maanantai 11. toukokuuta 2015

Moldovalainen partisaani-nainen (Смуглянка)

Dima Bilan lauloi ”Moldovalainen partisaani-nainen” [1] Punaisella torilla Moskovassa Voitonpäivän konsertissa 9.5.2015.  


Tämän laulun sanat ovat Jakov Zakharovich Shedovin ja sävel Anatoli Grigorevich Novikovin. Sanoitus syntyi vuonna 1940 Kiovan sotilaspiirissä. Laulussa kunnioitetaan sisällissodan partisaaninaista.

Ensimmäistä kertaa tämä laulu esitettiin suurelle yleisölle vuonna 1944 Tshaikovski-konserttisalissa, jossa sen lauloi Nikolai Ustinov. Tämän laulun koettiin antavan kunnioituksen erityisesti niille ihmisille, jotka taistelivat Toisen maailmansodan aikana Moldavian vapautuksen puolesta.


Kesällä aamunkoitteessa
Hän katsoi läheiseen puutarhaan
Siellä moldovalainen nainen
kokoaa viinirypäleitä.
Minä punastun, olen kalpea,
Yhtäkkiä haluan sanoa:
Istukaamme kesällä joen rannalla
ja katsokaamme auringonnousua.

Kiharat vihreät vaahterat, koristeellisiksi veistetyt lehdet,
Olen rakastanut ja hämmentynyt sinun edessäsi
Vihreät kiharat vaahteran lehdet
Kyllä kihariksi koristeellisiksi veistetyt.

Kiharat vihreät vaahterat, koristeellisiksi veistetyt lehdet,
Olen rakastanut ja hämmentynyt sinun edessäsi
Vihreät kiharat vaahteran lehdet
Kyllä kihariksi koristeellisiksi veistetyt.

Moldovalainen nainen
Vastasi pojalle -
moldovalaisina partisaaneina
me kokoamme joukkueen.
Varhain aamulla partisaanit
Lähtivät synnyinkodista,
Odotan sinua tiellä
Partisaanien luona syvällä metsässä.

Kiharat vihreät vaahterat, koristeellisiksi veistetyt lehdet,
Olen rakastanut ja hämmentynyt sinun edessäsi
Vihreät kiharat vaahteran lehdet
Kyllä kihariksi koristeellisiksi veistetyt.

Kiharat vihreät vaahterat, koristeellisiksi veistetyt lehdet,
Tässä vaahteran luona me erosimme,
Vihreät kiharat vaahteran lehdet,
Kyllä kihariksi koristeellisiksi veistetyt.

Ja moldovalainen nainen,
lähti metsäpolkua,
minä näin miten se kosketti,
Moldovalaista naista
Usein ajattelen yöllä,
Yhtäkkiä moldovalaisnaisen joukkueen
minä tapasin.

Kiharat vihreät vaahterat, koristeellisiksi veistetyt lehdet,
Olen rakastanut ja hämmentynyt sinun edessäsi
Vihreät kiharat vaahteran lehdet
Kyllä kihariksi koristeellisiksi veistetyt.

Kiharat vihreät vaahterat, koristeellisiksi veistetyt lehdet,
Olen rakastanut ja hämmentynyt sinun edessäsi
Vihreät kiharat vaahteran lehdet
Kyllä kihariksi koristeellisiksi veistetyt.


 [1] sanatarkasti Смуглянка tarkoittaa moldovalaista tummatukkaista ja tummaihoista naista, mutta tummaihoinen on suomenkielessä epäselvä käsite.


Kirjoittaja kunnioittaa partisaanien toimintaa natsien pysäyttäjinä ja vapauden puolustajina, mutta ei kunnioita minkään veriteon ihannointia olipa julmuuksien tekijä rintamalinjan millä puolella tahansa:

Juha Molari, D.Th, BBA.
GSM+358 40 684 1172
EMAIL juhamolari-ÄT-gmail.com (-at-= @)