perjantai 30. huhtikuuta 2010

Vladimir Putin saapuu Lappeenrantaan toukokuussa 2010

Tänään Venäjän kauppatie -lehdestä (Финляндский Торговый путь) soitettiin ja pyydettiin, että varautuisin Lappeenrannan matkaan. Tai ainakin asiaa sopisi pohtia.

Pääministeri Vladimir Putinin (Владимир Путин) saapumisen ajankohtaa Lappeenrantaan (Лаппеенранта) ei ole ilmoitettu vielä täysin tarkasti, mutta hänen on sanottu tapaavan säännönmukaisen järjestyksen mukaisesti Matti Vanhasen - tai kuka lienee silloin Suomen pääministeri. Toki joitakin oppineita arvauksia voisi tehdä ajankohdasta. Ilmeisemmin Putinin vierailu toteutuu 27.5.2010, jolloin päättyy Lappeenrannassa järjestettävä EU:n ja Venäjän innovaatiofoorumi. Myös Suomen pääministeri on tällöin paikalla. Yritän ainakin itse saada sanomalehdeltä järjestelyapua, jotta voisin osallistua joihinkin tapahtumiin 27.5.2010 Lappeenrannassa.

Huipputapaaminen on mahdollisuus

Turvallisuusjärjestelyistä on toki jo ennakkoon kohuttu. Suomessakin on kaikenlaisia häirikköjä, jotka eivät osaa kunnioittaa naapurimaan poliittista johtoa. Tällainen huipputapaaminen on erinomainen mahdollisuus molemminpuolisten hyödyllisten suhteitten kehittämiselle. Nyt tarvitaan tervehenkistä ja uudistavaa, raikasta suomalaista vaihtoehtoa vallitsevalle surulliselle trendille. Vallitseva surullinen trendi on ikävä kyllä kovin pitkälle syntynyt Suomen sisäpolitiikan tarpeita varten nykyisessä hallituksessa. Mitä enemmän Venäjä esitetään uhkaksi omien möhläystenkin jälkeen, sitä enemmän myynninedistämispuheet Nato-option lunastamiseksi uskotaan saavan menestystä äänestäjien keskuudessa.

Tarvitaan suomalaisille hyvää tahtovaa vaihtoehtoa sen sijaan että enää jatkaisimme uhkakuvia virittävän Erkon median, Stubbin lapsikaappauspolitiikan ja Nato-henkisen ulkopolitiikan, rajansiirroista ja stalinismista spekuloivien revansistien, Hautalan venäjävihamielisten "ihmisoikeusprojektien", Storsjön terroristi-ihailun, sekä suomalaisten poliitikkojen, diplomaattien ja viranomaisten venäläisiin lapsiin sekaantuvan de-russofikaation (venäläisyyden riistäminen lapselta suomalaisviranomaisten ja poliitikkojen väkivaltaisen intervention avulla)linjalla. Sellainen surullinen linja ei ole ainoastaan sivistymätöntä moukkamaisuutta, vaan myös epäisänmaallista suomalaisten sotilaiden uhraamista Nato-operaatioihin ympäri maailmaa, Luojan luoman ihmisyyden ja ihmisarvon halveksemista sekä paremman hyvinvoinnin kieltämistä Suomen väestöltä, vaikka tuo hyvinvointi olisi tarjolla hyvien Venäjä-kauppasuhteiden avulla. Luultavasti muutamat suuret herrat katsovat, että pitopöytä on jossakin muualla heitä varten komeampi, joten kokonaistaloudellinen hyöty ja työläisten etu eivät heitä motivoi päätöksen teossa. On myös otaksuttavaa, ettei metsäteollisuutemme pääse kukoistukseen Venäjän metsien avulla myöskään sen tähden, että metsäyhtiöittemme johtajia seikkailee Karjalan "palautusta" jankuttavien revansistien vuosikokouksissa ja toimikunnissa. Tarvitaan suomalaisten asenteiden palautus tervehenkiseen naapuruuteen.

Lappeenranta on finanssikriisin jälkeen erinomainen tarkistushetki, jolloin Suomi voi eheyttää suhteita Venäjään.

Hyvät Venäjä-suhteet ovat Suomen hyöty

Toukokuun huipputapaaminen ilmentää Venäjän halua rakentaa hyviä kumppanuussuhteita talouden, innovaatioiden ja hyvinvoinnin lisäämiseksi. Venäjä tahtoo elää 2000-luvun menestyksen ja hyvinvoinnin puolesta. Teollisuuden tulee nykyaikaistua yhtä hyvin energiatehokkaammaksi, ympäristöystävällisemmäksi kuin tieteen korkean osaamisen hyväksi tuotteistamiseksi. Venäjä-suhteet tulisi nähdä Suomessakin runsaina mahdollisuuksina, joita ei ole vielä käytetty. Usein näissä talouselämän suurissa konferensseissa jää mainitsematta kuitenkin se tärkein hyödyntämätön mahdollisuus: Suomessa asuvat venäläiset maahanmuuttajat. Nämä mahdollisuudet ovat vielä hyvin pitkälle hyödyntämättä paremman strategisen partnerisuhteen ja suomalaisen hyvinvoinnin rakentamisessa. Sitä vastoin päinvastaisia ilmiöitä on ollut aivan liian paljon, viimeksi esimerkkinä Lappeenrannassa syyttömänä kärsinyt venäläinen yrittäjä. Venäjä-kauppaa tekevien suomalaisten yrittäjien ja venäläisten Suomessa toimivien yrittäjien kohtelu on ollut satunnaisesti vainoharhaista niin kuin nämä yrittäjät ovat kertoneet julkisesti ja kasvotusten monissa tapaamisissa.

Positiivinen keskinäinen riippuvuus

Venäjä on energiasuurvalta, jolla on energia pääomaa, mutta halua myös energiatehokkuuteen. Tämän energiatehokkuuden kehittämiselle voisi suomalainen osaaminen antaa suuren panoksen. Nord Stream –kaasuputki osoittaa Suomen hallituksen tervehenkistä kykyä vastuulliseen päätöksentekoon eurooppalaisen energiaturvallisuuden hyväksi.

On toki sääli, että Suomessa ydinvoimalla ratkaistaan kansallinen russoparanoidinen, Venäjään vainoharhaisesti, suhtautuva pelko: maksoi mitä tahansa, Suomi ei uskalla rakentaa energiaratkaisuja halvemman vaihtoehdon mukaisesti Venäjältä saatavan energian varaan. Kyse on täysin vainoharhaisesta energiaomavaraisuuden rakentamisesta atomivoimaloiden avulla, yhtä hulluutta ratkaistaan toisella, koska ei tajuta, että modernissa maailmankaupassa energiayhteistyö sitoo molempia osapuolia. Myyjä tarvitsee ostajaa ja päinvastoin.

Berliinin muuri sortui, milloin viisumimuuri sortuu?

Nimenomaan Lappeenranta on hyvä tapaamispaikkana pääministereiden välillä, koska tuo kaupunki osoittaa läheisesti, miten kaupunki elää Pietarin ja Venäjän alueen yhteistyöstä ja matkailijoista. Monet yrittäjät sanovat Lappeenrannassa hyvästä koetusta syystä, että Helsinki on heille kauempana kuin Pietari ja Viipuri, jonne heidän intressit kohdistuvat. Lappeenranta voisi olla oikea paikka havaita, millaista hyvinvointitappiota nykyinen EU:n ja Venäjän välinen viisumipolitiikka aiheuttaa Suomelle, lukuun ottamatta ehkä lukuisia pieniä matkatoimistoja. Kaupan ja matkailun vilkastuminen hyödyttäisi erityisesti Lappeenrannan kaltaisia kaupunkeja, mutta myös koko Suomea, jos viisumimuuri sortuisi Suomen ja Venäjän väliltä.


Miksi joku kutsuisi sylkikupin ehdokkaaksi?


Eilen vein poikaani urheiluharrastuksiin. Istuin mietteissä, kun odotin poikaa harjoituksista. Poliittisesti väritön pikkukylän pappi yllättyi, kun eräästä suomalaiset poliittisesta puolueesta soitettiin. Kysyttiin, olisinko kiinnostunut eduskuntavaaleihin osallistumisesta ehdokkaana! Kerroin, että viime kerralla eduskuntavaalien ehdokkaina oli ilmeisemmin toista sataa työntekijää seurakunnista. Sen vuoksi en kokisi asiaa sopimattomaksi. En myöskään uskoisi mihinkään valituksi tulemiseen. Siksi vaalit eivät tuottaisi mitään mainittavaa pettymystä. Supersuosikit ovat vaaleissa ihan muita henkilöitä. Yhteiskunnalliseen keskusteluun olisi toki kiinnostavaa osallistua seikkaperäisemmin kuin nykyiset papilliset, moraalin ja eetoksen näkökulmasta tehdyt, laitahuomautukset moniin eri asioihin ovat olleet. Epäilin kuitenkin, että mahdollinen luentosarja Pietarissa, pari kirjaa ja muut projektit (uudestaan elvytettävä urheilu) veisivät vapaa-aikaani niin paljon, ettei täysipäiväisesti virkaansa hoitavana pappina löytyisi tarpeeksi resursseja tuohon uuteen projektiin. Sinänsä kiinnostava asia, jota pitää miettiä, vaikka nyt en ole valmis asiaan.

Toistaiseksi olen saanut julkisesti osakseni pääasiallisesti herjauksia, enkä uskonut, että tällaista sylkikuppia kukaan kutsuisi edes ehdokkaaksi. Ilmeisemmin kaikki eivät vihaa, mutta vain vihaiset kirjoittavat minulle!

Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/

torstai 29. huhtikuuta 2010

Euroviisut 2010: Venäjällä rukoillaan Jumalaa, Virossa ufotyyppi esiintyjänä

Pjotr Nalitš (Peter Nalitch; Пётр Андреевич Налич) edustaa Venäjää vuoden 2010 Eurovisio-laulukilpailuissa kappaleella Lost and Forgotten.

Laulun Lost and Forgotten sanat ovat englanniksi ja käännettynä venäjäksi tässä linkissä: http://www.amalgama-lab.com/songs/p/peter_nalitch_band/lost_and_forgotten.html.

Venäjän edustajan esityksessä sanat ovat pappismiehen näkökulmasta katsoen hämmentävän myönteinen kokemus. Täytyy myös muistaa, että laulajan kotimaa kasvatti vain kaksikymmentä vuotta sitten kansaa ateistisen dialektiikan mukaisesti. Venäjä on todella muuttunut. Pjotr laulaa: ”Siksi kutsunkin Sinua, oi armahtava Jumala. Toivon, että minua kuulet. Tässä minä olen eksyneenä ja unohtunut”. Nämä sanat toistuvat yhä uudestaan! Ei ole epäilystäkään, että laulussa pyydetään Jumalan apua rakkauden syvään kosketukseen ja kipuun. Laulun hengellisen sisällön tähden vastaanottoa on mielenkiintoista seurata kun armahtavaa Jumalaa rukoileva muslimiväki, uskovaiset kristityt, jälkikristillinen Eurooppa ja jumalankieltäjät antavat palautetta laulun sisällöstä jo pian. Laulun hengellisten sanojen voima ja esityksen väkevyys ovat poikkeukselliset vahvat Euroviisujen kappaleiksi. Haasteena on se, miten musiikkikilpailun viihteellisyys ja eurooppalaiset jumalankieltäjät vaikuttavat Venäjän esityksen suosioon.

Peterin isä oli tunnettu oopperalaulaja Bosniassa. Laulajalla on jopa arkkitehdin koulutus ja sen mukaista ammattikokemusta. Toki hän on opiskellut myös musiikkia eri oppilaitoksissa arvostettujen opettajien johdolla, mm. Irina Mukhinan johdolla. Venäjällä hänen uransa laulajana lähti menestykseen vuonna 2007, kun hän julkaisi Youtubessa kappaleensa. Nyt on myös oikea päivä muistaa tätä laulajaa, sillä Pjotr viettää 30.4. syntymäpäivänsä! Hän syntyi Neuvostoliitossa Moskovassa 1981. Hänen englanninkielisissä lauluissaan kuulu selvästi venäläinen aksentti, jota hän ei kuitenkaan häpeä. Pjotr voitti Venäjän euroviisukarsinat 7.3.2010. Miehen kotisivuilla on koko hänen musiikillinen tuotantonsa vapaasti kuultavissa.

Viron edustaja on esittelyvideon perusteella melkoinen vastakohta Venäjän edustajalle. Siinä missä Venäjän edustaja ilmaisee syviä rakkauden tuskassa nousevia rukouksia Jumalalle vakavamielisessä laulussa, Viron edustaja kääntyy tähtitaivaaseen tai railakkaaseen elämään hukuttaakseen elämän mielekkyyden menetystä. Televisiossa näytetyn esittelyvideon perusteella voisi ajatella, että Viroa edustaa varsinaisen ufotyypin Malcolm Lincolnin kappale ”Siren”, mutta tosiasiallisesti "Malcolm Lincoln" on kaksi elektronista poppia soittavaa miestä: 21 vuotta vanha Robin Juhkental ja basisti Madis Kubu. Malcolm Lincoln on perustettu vuonna 2009. Bändin nimi on saanut vaikutteita TV-pelistä ”Kuka haluaa miljönääriksi?”

Televisiossa näytetyssä esittelyvideossa merkillinen tyyppi naamarit päällä harhaili eteenpäin. Ehkä eksyksissä olo ja hapuilu kuvaavat yhtä hyvin laulun välittämää kokemusta kuin Viron henkistä ilmapiiriä. Siren valittiin Viron edustajaksi 12.3. Tallinnassa. Juhkentalin tapaa kirjoittaa laulun sanoja on kuvattu surrealistiseksi. Viron uskonnollinen tilanne on kirkollisesta ja kristillisestä näkökulmasta Euroopan surullisin. Sen jälkeen kun Viron kirkko oli hyväksymässä ja siunaamassa juutalaisten lasten ja koko juutalaisen väestön holokaustin Virossa, ei Virossa kristikunta ole enää koskaan noussut siunattuun kukoistukseensa. Kristinuskon tunnustaminen on jäänyt pienen ja yhä pienenevän väestöryhmän harjoitukseksi. Tässä kappaleessa ei rukoilla Jumalan armoa elämän turhuuteen, vaan elämä tuntuu vain sammuneen. Sammunutta elämää yritetään hapuilemalla elvyttää taas uudestaan vahvaksi. ”Olen tähän asti viettänyt laimeaa elämää, on turha tähtiin yrittää, haluan aikaa ja voimaa - - -”

En pitänyt sanottavasti kummastakaan musiikin ja esityksen näkökulmasta. Venäjän kappale Jumalalle kohdistettuna rukouksena toki oli iloinen kokemus teologisesti katsottuna. Hengellistä sisältöä oli kuitenkin myös joissakin muissakin euroviisukappaleissa, jopa viihteellisemmin ja kauniimmin kuultavissa. Ymmärrän toki, ettei laulun sanoja saa samaistaa niiden esittäjien tai edes sanoittajien uskontoon tai Jumalaan, vaan kirjoittajan, esittäjän ja esityksen sanojen suhde voi olla hyvin moni-ilmeinen. Muistan hyvin entisen työtoverini kärsimyksen, kun hän valitti monien pappien antaneen hänelle ja koko Lordi-ryhmälle tuomion Hard Rock Hallelujah esityksestä, koska sanoja luettiin tosikkomaisesti. Siksi en väitä, että Viron esittäjä tai sanoittaja olisi ateisti ja sen vuoksi tyypillinen esimerkki Viron henkisestä tilanteesta, vaikka Virossa kristinusko ei ole valitettavasti suosiossa. Sanoittaja on mahdollisesti kuitenkin aistinut tunnelmia omasta maastaan, kun hän kirjoitti tunnelmia "vaimeasta elämästä", josta voima on loppunut. Yhtä hyvin on luvatonta asettua Jumalaksi ja väittää Venäjän edustajaa täydellä varmuudella Taivaan valtakunnan perilliseksi, mutta joka tapauksessa toistuvat rukoukset Jumalalle ja sellaisen laulun voittama suosio Venäjällä heijastavat ilmeisemmin Venäjällä koettavaa tervehtyvää ja vahvistuvaa hengellistä elämää.

Annan Venäjälle ääni 8 ja Viro jää ilman ääniä (asteikko 1-10, huonoimmat jäävät ilman ääniä). Kaksi parasta 9 ja 10 jäävät joillekin muille esityksille.

Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/

Apartheidi-Eesti Апартеид -Эстония

Apartheidi-Eesti


Eesti Apartheidi video 27.04.2010


Rahvusvaheliste ja valitsusväliste organisatsioonide pretensioonide ja soovituste loetelu rahvusvähemuste õiguste kohta Eestis

I. Euroopa Nõukogu Nõuandekomtee kokkuvõttes Euroopa rahvusvähemuste kaitse raamkonventsiooni täitmise kohta, mis võeti vastu 14. septembril 2001.a., vastuseks Eesti ettekandele nimetatud dokumendi täitmisest on juhitud tähelepanu järgmistele asjaoludele.

Nõuandekomitee arvab, et Euroopa rahvusvähemuste kaitse raamkonventsiooni ratifitseerimisel eesti parlamendi poolt sisse viidud klausel, millest johtuvalt rakendub dokument ainult Eesti kodanike kohta, on oma olemuselt piirav (III osa, art.3, p.17) ning kutsub eesti võimukandjaid üles veel kord vaatama läbi oma lähenemisviisi. (IIIosa, art.3, p.18)

Juhtides tähelepanu jätkuvalt aeglasele naturaliseerimise tempole Euroopa Nõukogu eksperdid arvavad, et üheks kodakondsuse saamise takistuseks on liiga kõrge eesti keele nõue (III osa, art.4, p.26).

Hinnates eesti võimude ponnistusi ühiskonna integreerimisel, rõhutavad kokkuvõtte autorid, et eesti integratsioonipoliitika on oma loomult ühekülgne, kuna on suunatud peamiselt riigikeele õpetamisele (III osa, art.5, p.27).

Nõuandekomitee kritiseeris 1993. aastal vastu võetud kultuuriautonoomia seadust selle mõju seisukohast eesti rahvusvähemuste praktilisele olukorrale ning avaldas arvamust, et seadusandlus selles valdkonnas vajab muudatust või väljavahetamist (III osa, art.5, p.29)

Kokkuvõtte osas, mis puudutab informatsiooni kättesaadavust rahvusvähemustele, juhitakse tähelepanu sellele, et avalik-õiguslikus televisioonis on venekeelsetele saadetele eraldatud aeg – umbes üks tund venekeelseid saateid päevas – piiratud, võrreldes asjaomase elanikkonna vajaduste ja suurusega. Nõuandekomitee arvates tuleks uurida sellisteks saadeteks eraldatud aja piisavust (III osa, art. 9, p.37).

Nõuandekomitee märgib, et keeleseaduse paragrahvi 25 kohaselt kehtestatud range nõue televisioonisaadete edastajatele lisama oma vähemuskeelsetele saadetele eestikeelne tõlge häirib raamkonventsiooni artikli 9 rakendamist, kuna see tekitab rahvusvähemusse kuuluvatele isikutele põhjendamatuid raskusi oma massiteabevahendi loomisel (III osa, art.9, p.38).

Nõuandekomitee märgib, et Eestis on riigikeele seisund õigusnormides sätestatud ja kaitstud, samas kui vastavad õigusnormid vähemuskeelte seisundi ja kaitse kohta on oma arvult ja ulatuselt piiratud (III osa, art.10, p.39)

Kokkuvõtte osas, mis puudutab rahvusvähemuste õigust haridusele, märgib nõuandekomitee, et põhikooli ja gümnaasiumi seaduses puuduvad sätted, mis tagaksid rahvusvähemustesse kuuluvatele isikutele sobivate võimaluste loomise vähemuskeele õppimiseks või selles keeles hariduse omandamiseks. Nõuandekomitee kahetsusega märgib, et põhiõppekeele valik riiklikes ja munitsipaalõppeasutustes on jäetud täielikult kohalike omavalitsuste ja Haridusministeeriumi otsustada (III osa, art.14, p.53).

II. Rassismi ja sallimatuse vastu võitlemise Euroopa komisjon (ECRI) Teises ettekandes rassismi ja sallimatuse vastasest võitlusest ja olukorrast Eestis 23. aprillil 2002. a. juhib tähelepanu sellele, et naturaliseerimise protsess on aeglustunud ja praktiliselt peatunud ning soovitab rakendada meetmeid, mis julgustaksid selliseid inimesi Eesti kodakondsust taotlema(art О, p. 64).
Dokumendis on samuti märgitud, et hoolimata kodakondsuseseaduses tehtud parandustest, on keeleeksami nõuded siiki paljudele veel takistuseks Eesti kodakondsuse saamisel (art. В, p. 9).

Ettekande autorid taunivad ka eesti võimude pingutusi ühiskonna integratsiooni osas, eeskätt poliitilises valdkonnas, kuna mittekodanikel ei ole võimalik osaleda kõigis poliitilise ja ühiskonnaelu valdkondades. Mittekodanikud ei saa osaleda üleriigilistel valimistel, ei saa kandideerida kohalikel valimistel ega olla poliitiliste erakondade liikmed(art G, p.40).

ECRI märgib, et venekeelne elanikkond on kaugel multikultuurilisest ühiskonnast, milles vähemusrahvused moodustaksid integreeritud osa, nad on oma arvukusega alaesindatud mitmetes ühiskonnastruktuurides - poliitilises elus ja haldusstruktuurides, sealhulgas avalikus teenistuses, kohtutes ja riigiasutustes, samuti eraettevõtluses ning muudes ühiskonna eliitgruppides. Veelgi enam, selliste inimeste majanduslik ja sotsiaalne olukord võrrelduna etniliste eestlastega üha halveneb (art.N, p. 58).

ECRI rõhutab, et niisugune olukord võib viia nimetatud gruppide marginaliseerumiseni ning rahulolematuseni, tekitada õhkkonna, milles võivad üles kerkida rahvuspinged (art. N, p. 59).

Komisjon kutsub ametivõime pingutama eestlaste ja vähemusrahvuste integreerimise nimel, et luua ühtne ühiskond ning loodab, et seda peetakse jätkuvalt poliitiliseks prioriteediks ning et integratsiooniprogrammis ettenähtud kavade tegelikuks elluviimiseks eraldatakse piisavalt vahendeid (art. N, p. 60).

Osas, mis puudutab keele- ja töökeskkonda, juhitakse tähelepanu keleseaduses senini sisalduvaid sätteid, mis piiravad töö leidmist (art. В, p. 13). Ettekandes on samuti märgitud, et venekeelne telemeedia on Eestis väga piiratud (art. M, p. 55).

ECRI toetab algatusi, mille eesmärk on jõuda mõlema kogukonnani samaaegselt - näiteks trükiajakirjanduses sama artikli avaldamine mõlemas keeles ning telesaated, mis pakuvad huvi mõlemale kogukonnale ja mis tehakse tõlkimise või subtiitrite teel arusaadavaks kõigile Eestis elavatele isikutele (art. M, p. 56).

Ettekandes saab terava kriitika osaliseks olukord, mida võimaldab seadus kultuuriautonoomiast (art. B, p. 16).

Kodakondsuse seadus keelab kodakondsuse andmise endistele sõjaväelastele ja julgeolekutöötajatele ning nende abikaasadele ja perekonnaliikmetele. ECRI on mures sellepärast, et kõnealused abikaasad ja lapsed, kes ei ole ise kunagi olnud sõjaväe- ega julgeolekuteenistuses, on jäetud ilma Eesti kodakondsuse saamise võimalusest. Lesestunud ja lahutatud isikud ja lapsed, kes on vanemad kui 18 aastat, võivad vastavalt seadusele taotleda kodakondsust naturalisatsiooni korras (art. B, p. 12).
Ettekandes ECRI soovitab eesti riigijuhtidel astuda vajalikke samme, et ratifitseerida UNESCO konventsioon haridusdiskriminatsiooni vastasest võitlusest ja Euroopa konventsioon välismaalaste osalusest ühiskondlikus elus kohalikul tasandil.

III. Euroopa Nõukogu ministrite komitee resolutsioonis 13. juunil 2002.a. (ResCNM (2002)8) rahvusvähemuste kaitsmise raamkonventsiooni täitmisest Eestis on märgitud edaspidiste pingutuste vajalikkus naturaliseerimise protsessi aktiviseerimiseks, arvestades olukorda, mil riigis on palju kodakondsuseta isikuid (art. 1, p. 4).
Resolutsioonis on samuti märgitud, et eesti keele levitamise meetmed paevad samas garanteerima rahvusvähemuste esindajatele võimaluse omandada haridus oma emakeeles (art. 1, p. 5).

IV. ÜRO rassilise diskrimineerimise likvideerimise komitee avaldas 1. novembril 2002. a. oma kokkuvõtvad soovitused Eesti perioodilise aruande alusel .

Dokumendi osas, mis puudutab Tallinna poliitikat kodakondsuse valdkonnas, märkis komitee, et muret teeb kodakondsuseta isikute suur osakaal riigis(art. C, p.353) ja takistused, mis ei võimalda taotleda kodakondsust Eestis elavatel Nõukogude Armee endistel sõjaväeteenistujatel (art. С, p.354).

Kriitilise hinnangu sai ka kuultuuriautonoomia seaduse 1993. aastal sätestatud rahvusvähemuse mõiste tõlgendus, mis on oma loomult piirav. ÜRO ekspertide hinnangul võib taoline tõlgendus viia riikliku integratsiooniprogrammi mahu vähenemiseni ning selleni, et integratsioonipoliitika transformeerub assimilatsioonipoliitikaks (art С, p.355).

Samuti on komitee arvates murettekitav Eestis elavate vene keelt kõnelevate rahvusvähemuste olukord, eriti majanduslikud, sotsiaalsed ja kultuurilised õigused, sealhulgas ka õigus tööle, meditsiinilisele teenindusele ja haridusele (art. С, p.357).

ÜRO komitee juhub tähelepanu keelesituatsioonile, märkides, et keeleseaduse nõuete kõrge tase sellel osas, mis puudutad tööturgu, eriti erasektoris, võib viia rahvusvähemuste diskrimineerimiseni, mis on vastuolus rassilise diskrimineerimise konventsiooni viienda punktiga (art. С, p.356).

Kokkuvõttes rõhutab komitee eriliselt, et väga tähtis on venekeelse elanikkonnaga kompaktselt asustatud piirkondades võimaldada kohalikel võimuorganitel korraldada asjaajamist emakeeles ning palub Eesti valitsust informeerida üksikasjalikult oma järjekordses aruandes edusammudest selles valdkonnas (art. С, p. 359).

Rahvusvähemuste poliitiliste õiguste osas valmistab ÜRO ekspertidele muret asjaolu, et õigus kuuluda poliitilisse erakonda on seadusandlikult seostatud Eesti kodakondsusega.

ÜRO komitee kokkuvõttes on välja toodud soovitus Eesti valitsusele liituda mitmete ÜRO inimõiguslike normatiivaktidega, sealhulgas 1961. aasta konventsiooniga kodakondsuseta isikute arvu vähendamisest, 1954. aasta konventsiooniga kodakondsuseta isikute staatusest ja 1960. aasta UNESCO haridusliku diskriminatsiooni vastase konventsiooniga (art. С, p.361).

V. Kokuvõttes 21. novembril 2002.a. piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise tõkestamise konventsiooni täitmisest Eestis avaldas ÜRO komitee murelikkust selle üle, et Eesti vanglates on väga palju Venemaa kodanikke ja apatriide. Komitee soovitab asja uurida ning teatada põhjustest, miks on eesti vanglates nii palju Venemaa kodanikke (osa С, art.5, p.f).

Dokumendis on soovitatud ratifitseerida 1961. asta konventsioon kodakondsuseta isikute arvu vähendamisest (osa D, art.6, p.i).

VI. 2002. aasta novembris Eesti EL-ga liitumise protsessi monitooringu raames Avatud ühiskonna instituudi ettevalmistatud ettekandes on viidatud asjaolule, et eesti ühiskonnal puudub integratsiooniprobleemide konsensuslik tajumine. Ettekande koostajad väljendavad samuti kartust, et võimude püüdlus liita ühiskond eesti keele alusel ei soodusta püstitatud eesmärgi saavutamist (osa 4). Instituut kritiseerib oma ettekandes infovaegust, ühiskondliku arutelu puudulikkust sellel osas, mis puudutab integratsiooniprogrammi eesmärke ja põhimõtteid, eriti programmi koostamise ajal. Sellest on korduvalt rääkinud rahvusvähemuste esindajad (osa 4).
Integratsioonipoliitika tõhustamiseks on Eesti valitsusele soovitatud rakendada järgmiseid meetmeid:

• lihtsustada naturalisatsiooni menetlus kodakondsuseta isikutele, võtta kasutusele abinõud, mis ergutaksid mitteeestlasi lülituma ühiskonna tegevustesse (osa 4);
• muuta seadusandlikud ja administratiivsed mehhanismid ratsionaalsemaks, eesmärgiga vähendada mittekodanike arvu ja muuta naturaliseerimine enam vastuvõetavamaks kodakondsuseta isikutele;
• arendada partnerlussuhteid riigiorganite, kohalike omavalitsuste ja rahvusvähemuste vahel (art. 5, p. 3).
Ettekandes soovitatakse samuti taas läbi vaadata seadus kultuuriautonoomiast ning viia sisse parandused, et seda saaks rakendada efektiivsemalt. Ettekandes rõhutati,et seadus ei rakendeu täies ulatuses (art. 3, p. 4).

VII. ÜRO komitee kokkuvõttes majanduslikest, sotsiaalsetest ja kultuurilistest õigustest, mis avaldati 29. novembril 2002.a. vastuseks Eesti raportile rahvusvahelise pakti majandus-, sotsiaal- ja kultuuriõiguste täitmisest, väljendab murelikkust vähese tähelepanu üle, mis osutatakse Eestis rahvusvähemuste keelele ja kultuurilistele õigustele, kaasa arvatud ka hariduse omandamisele emakeeles (art D, p. 32).

Dokumendis soovitatakse taas läbi vaadata seadus kultuuriautonoomiast, eesmärgiga tunnustada täielikult rahvusvähemuste õigusi. Komitee märgib, et Eestis elavatel rahvusvähemustel peaks olema tagatud võimalus omandada haridus emakeeles ja võimalus kasutada emakeelt ühiskondlikus elus (art. Е, p. 57).

Kokkuvõttes väljendatakse murelikkust selle üle, et töötuse tase rahvusvähemuste hulgas (ligi 16,6%) on kõrgem kui üldine (9,9%) töötuse tase riigis (art D, p.12).
Seoses sellega kutsuvad dokumendi koostajad eesti ametivõime üles aktiviseerima investeeringuid arengusse nendes riigi piirkondades, kus töötuse tase on kõige kõrgem, et hõlmata tööga neid inimesi, keda puudutas restruktureerimine, eriti tööstuse- ja agraarsektoris (art. E, p. 34).

VIII. OSCE Demokraatlike institutsioonide ja Inimõiguste büroo missioon juhib18. veebruari 2003.a. ettekandes tähelepanu sellele, et Eestis on jätkuvalt väga palju kodakondsuseta isikuid. Samas on märgitud, et naturaliseerimise kiiremat kulgemist takistavad märkimisväärsed administratiivtõkked (art. Е).

Ettekandes on märgitud vajadus kaotada Eestis piirangud, mis ei võimalda mittekodanikel astuda poliitiliste erakondade liikmeiks (art. 4, p.3). OSCE ekspertide hinnangul oleks eesti võimukandjatel mõtekas kaaluda võimalusi rahvusvähemuste osakaalu suurendamiseks parlamendis (Riigikogus) ja teistes poliitilistes institutsioonides

Dokumendis samuti soovitatakse tagada valimisinformatsiooni tõlge ka teistesse keeltesse, mitte ainult eesti keelde, eriti neis piirkondades, kus elnikkonna suurema osa moodustavad rahvusvähemuste esindajad (art. 4, p. 4).

Ettekandes on osutatud sellele, et eesti valitsus peaks revideerima oma suhtumist ning leidma võimaluse kanda rahvusvähemuste esindajaid, eriti mittekodanikke, rahvusvähemuste kaitse raamkonventsiooni lisasse (art. Е).

IX. ÜRO inimõiguste komitee soovituskirjas 3. aprillist 2003.a., mis avaldati vastuseks Eesti ettekandele kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise pakti
Täitmisest, on väljendatud murelikkust selle üle, et Eesti ei ole täitnud eelnevaid soovitusi naturaliseerimise küsimustes ning selle üle, et riigis on jätkuvalt suur kodakondsuseta isikute isakaal.

Seoses sellega soovitab komitee eesti ametivõimudele taas läbi vaadata oma seisukoht kodakondsuse andmise suhtes nendele isikutele, kes üleminekuperioodil võtsid teise riigi kodakondsuse, samuti kodakondsuseta isikutele (art. C, p 14).

Dokumendis väljendatakse murelikkust selle üle, et Eestis on mittekodanikele seadusandlikult keelatud osalemine poliitiliste erakondade tegevuses, ning juhitakse tähelepanu vajadusele kaotada need piirangud (art. С, p.17).

ÜRO inimõiguste komitee viitab vajadusele tagada seadusandluse mittediskrimineeriv rakendamine rahvusvähemuste õigusele emakeele kasutamisele ja rahvuskultuurile (p. 16).

X. Euroopa Ühenduste komisjoni ettekandes Eesti valmisolekust liituda EL-ga 5. novembrist 2003. a. (13.ptk.) on täheldatud, et Eesti peab astuma samme venekeelse rahvusvähemuse integratsiooni edaspidise arenemise suunas, sealhulgas jätkata naturaliseerimise protsessi kiirendamist ning võtta kasutusele ka teisi meetmeid, mis tõstaksid naturalisatsiooni tempot.

2007. aastaks on Eestis kavandatud muukeelsete koolide üleminek kakskeelsele õppele. Seoses sellega peab valitsus tagama efektiivse ja paindliku kohanemisperioodi, samuti võtma kasutusele meetmed, mis tagavad keeleseaduse rakendamise ja teostamise kõikidel tasanditel vastavalt õigluse ja proportsionaalsuse pihimõtetele ning Eesti rahvusvahelistele kohustustele.

Allikas: Vene Saatkond, Pikk tn. 19, 10133 Tallinn Eesti Vabariik


Апартеид-Эстония


Eesti Apartheidi video 27.04.2010


Перечень основных претензий и рекомендаций международных организаций и НПО к Эстонии по правам национальных меньшинств

I. В Заключении Консультативного комитета Совета Европы по выполнению Европейской рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (ЕРКНМ) от 14 сентября 2001 г. на доклад Эстонии о выполнении данного документа указывается следующее.

Консультативный комитет считает, что сделанная при ратификации эстонским парламентом ЕРКНМ оговорка, распространяющая действие этого документа только на граждан Эстонии, носит ограничительный характер (раздел III, ст.3, п.17) и призывает эстонские власти к пересмотру такого толкования (раздел III, ст. 3, п.18).

Обращая внимание на сохраняющиеся медленные темпы натурализации, эксперты Совета Европы полагают, что одним из препятствий для приобретения гражданства является завышенный уровень требований к знанию эстонского языка (раздел III, ст.4, п. 26).
Оценивая усилия эстонских властей по интеграции общества, авторы Заключения подчёркивают однобокий характер эстонской политики в области интеграции и отмечают, что основные усилия государства в этой сфере направлены на обучение эстонскому языку (раздел III, ст.5, п.27).

Консультативный комитет подверг критике принятый в 1993 г. Закон «О культурной автономии» с точки зрения его влияния на практическую ситуацию с нацменьшинствами в Эстонии и высказал мнение о необходимости пересмотра или замены законодательства в этой области (раздел III, ст.5, п.29).

В части, касающейся доступа нацменьшинств к информации, в Заключении обращается внимание на недостаточный объем телевизионного вещания, предоставляемого передачам на русском языке (1 час ежедневного вещания), что, по мнению Совета Европы, нуждается в пересмотре (раздел III, ст.9, п.37). Наряду с этим отмечается, что реализация ст.25 Закона «О языке», устанавливающей строгие нормы сопровождения телевещания на языке меньшинств эстонским переводом, препятствует претворению в жизнь ст.9 Рамочной конвенции, поскольку затрудняет усилия принадлежащих к национальным меньшинствам лиц, направленные на создание собственных СМИ (раздел III, ст.9, п.38).

Консультативный комитет обращает внимание на то, что стандарты по статусу и защите языков национальных меньшинств ограничены в числе и по сфере их применения (раздел III, ст.10, п.39).

Что касается ситуации с правом национальных меньшинств на получение образования, то в Заключении отмечается отсутствие в Законе «Об основной школе и гимназии» положений, гарантирующих или способствующих претворению в жизнь возможности использования языка меньшинств в качестве основного языка обучения. Консультативный комитет высказывает сожаление, что выбор основного языка обучения в муниципальных и государственных основных школах полностью оставлен на усмотрение собрания местного самоуправления и Министерства образования (раздел III, ст.14, п.53).

II. Во Втором докладе Европейской комиссии по борьбе с расизмом и нетерпимостью от 23 апреля 2002 г. о ситуации в этой области в Эстонии обращается внимание на замедление процесса натурализации и рекомендуется принять меры с целью стимулировать неграждан ходатайствовать о получении эстонского гражданства (раздел О, ст. 64). В документе также отмечается, что «несмотря на принятые поправки к Закону о гражданстве, его требования всё ещё воспринимаются многими людьми, желающими приобрести эстонское гражданство, как барьер» (раздел В, ст. 9).

Критически оценивают авторы доклада и усилия эстонских властей в области интеграции общества, в первую очередь в политической сфере. В документе выражается беспокойство по поводу того, что неграждане не могут принимать участие в парламентских выборах и не могут выставлять свои кандидатуры на муниципальных выборах или быть членами политических партий (раздел G, ст.40). Европейская комиссия отмечает, что русскоязычное население подвержено риску маргинализации, исключения из общественных структур и процесса принятия решений; плохо представлено в частном секторе и в элитных группах общества.

В документе констатируется постоянное ухудшение экономического и социального положения этой категории жителей страны по отношению к этническим эстонцам (раздел N, ст. 58). Комиссия подчеркивает, что подобная ситуация может привести к появлению маргинальных слоев общества и возникновению напряженной межэтнической ситуации (раздел N, ст. 59). Составители доклада призывают эстонские власти предпринять усилия по интеграции этнических эстонцев и нацменьшинств в одно общество и выражают надежду, что этой проблеме будет уделяться приоритетное внимание (раздел N, ст. 60).

В части, касающейся языковой сферы, указывается на сохраняющиеся в Законе «О языке» ограничения в сфере труда (раздел В, ст. 13). В докладе также отмечается, что телевещание на русском языке в Эстонии очень ограничено (раздел M, ст. 55). Европейская комиссия призывает выпускать газеты, например, на двух языках одновременно, а также призывает транслировать больше телепередач, которые представляют интерес для носителей обоих языков и могли бы быть доступными всем жителям Эстонии (раздел M, ст. 56).

В докладе подвергается существенной критике ситуация с применением Закона «О культурной автономии» (раздел B, ст. 16).

Европейская комиссия обращает внимание на проблему предоставления гражданства бывшим советским военнослужащим и членам их семей. Авторы доклада выражают озабоченность тем, что жены и дети бывших военных и сотрудников органов госбезопасности лишены права на приобретение эстонского гражданства, «хотя сами они не имели отношения к службе в Вооружённых Силах или к деятельности спецслужб» (раздел B, ст. 12).
В докладе содержатся рекомендации эстонским властям предпринять необходимые шаги для ратификации Конвенции ЮНЕСКО по борьбе с дискриминацией в области образования, а также Европейской конвенции об участии иностранцев в общественной жизни на местном уровне.

III. В Резолюции Комитета министров Совета Европы от 13 июня 2002 г. (ResCNM (2002)8) по выполнению Эстонией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств отмечается необходимость дальнейших усилий для продвижения процесса натурализации, принимая во внимание большое количество лиц без гражданства (ст. 1, пункт 4).
В Резолюции также отмечается, что меры по распространению эстонского языка должны сопровождаться гарантиями нацменьшинствам в получении знаний на родном языке (ст. 1, пункт 5).

IV. В Заключении Комитета ООН по ликвидации расовой дискриминации от 1 ноября 2002 г. на доклад Эстонии о выполнении соответствующей Конвенции содержатся следующие рекомендации.

В части, касающейся политики Таллина в области гражданства, в документе выражается обеспокоенность наличием значительного количества лиц без гражданства в стране (раздел C, ст.353) и препятствиями при приобретении гражданства проживающими в Эстонии бывшими военнослужащими Советской Армии (раздел С, ст.354).

Критически оценивается в Заключении и содержащаяся в Законе «О культурной автономии» 1993 г. ограничительная трактовка понятия национального меньшинства. По мнению экспертов ООН, подобная трактовка может сузить масштаб государственной интеграционной программы и привести к трансформации интеграционной политики в ассимиляционную (раздел С, ст.355). Наряду с этим выражается озабоченность ситуацией с проживающим в Эстонии русскоязычным меньшинством, особенно в области экономических, социальных и культурных прав, включая право на труд, медицинское обслуживание и образование (раздел С, ст.357).

Комитет ООН обращает внимание и на ситуацию в языковой области, отмечая, что уровень требований Закона «О языке» в части, касающейся сферы труда, особенно в частном секторе, может привести к дискриминации нацменьшинств в нарушение ст. 5 Конвенции о ликвидации расовой дискриминации (раздел С, ст.356). В Заключении особо подчёркивается важность наличия возможности для муниципальных органов власти в местах компактного проживания русскоязычного населения вести делопроизводство на родном языке и выражается просьба к Правительству Эстонии более подробно проинформировать о прогрессе в этой области в очередном отчете (раздел С, ст. 359).
В области соблюдения политических прав нацменьшинств эксперты ООН выражают озабоченность наличием законодательной увязки права членства в политических партиях с эстонским гражданством.

В Заключении содержатся рекомендации Правительству Эстонии присоединиться к ряду нормативных актов ООН в правочеловеческой сфере, в том числе Конвенции о сокращении лиц без гражданства 1961 г., Конвенции, относящейся к статусу лиц без гражданства, 1954 г. и Конвенции ЮНЕСКО против дискриминации в области образования 1960 г. (раздел С, ст.361).

V. В Заключении Комитета ООН против пыток от 21 ноября 2002 г. на доклад Эстонии о выполнении соответствующей Конвенции выражается обеспокоенность по поводу большого числа российских граждан и апатридов, содержащихся в тюрьмах Эстонии. Комитет рекомендует рассмотреть и сообщить о причинах такого большого числа российских граждан в тюрьмах (раздел С, ст.5, п.f). В документе рекомендуется ратифицировать Конвенцию 1961 года о сокращении числа лиц без гражданства (раздел D, ст.6, п.i).

VI. В подготовленном в ноябре 2002 г. в рамках программы мониторинга процесса присоединения Эстонии к ЕС докладе Института открытого общества указывается на отсутствие консенсусного восприятия эстонским обществом проблем интеграции, а также выражается опасение, что стремление властей к объединению общества на основе эстонского языка не будет способствовать достижению поставленной задачи (раздел 4). Институт в своём докладе критически высказывается о недостатке информации и обсуждения целей и принципов Программы интеграции во время её разработки, о чём неоднократно говорили представители нацменьшинств (раздел 4).

С целью повышения эффективности интеграционной политики Правительству Эстонии рекомендуется предпринять следующие меры:
• упростить процесс натурализации лиц без гражданства, предусмотреть меры для более активного включения неэстонцев в общественную жизнь (раздел 4);
• рационализировать законодательные и административные механизмы с целью уменьшения числа неграждан и превращения натурализации в более приемлемый для неграждан процесс;
• развивать партнерские отношения между государственными органами, местными властями и нацменьшинствами (раздел 5, пункт 3).

В докладе также рекомендуется пересмотреть Закон «О культурной автономии» и внести поправки с целью его более эффективного применения, акцентируя внимание на то, что он не применяется в полной мере (раздел 3, пункт 4).

VII. В Заключении Комитета ООН по экономическим, социальным и культурным правам (ЭКОСОС) от 29 ноября 2002 г. на доклад Эстонии о соблюдении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах выражается обеспокоенность по поводу недостаточного внимания, которое уделяется языку и культурным правам нацменьшинств, включая право на образование на родном языке (раздел D, ст. 32).

В документе рекомендуется пересмотреть Закон «О культурной автономии» с целью полного признания прав нацменьшинств. Комитет призывает Эстонию обеспечить нацменьшинствам возможность получать образование на родном языке, а также использовать этот язык в общественной жизни (раздел Е, ст. 57).

В Заключении выражается обеспокоенность тем, что уровень безработицы среди национальных меньшинств (около 16,6%) превышает средний (9,9%) уровень по стране (раздел D, ст.12). В этой связи авторы документа призывают эстонские власти активизировать инвестирование в развитие регионов страны с наивысшим уровнем безработицы с целью обеспечения занятости тех работников, которых затронули программы реструктуризации, особенно в тяжелой промышленности и аграрном секторе (раздел E, ст. 34).

VIII. В докладе от 18 февраля 2003 г. миссии Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) ОБСЕ обращается внимание на остающееся высоким число лиц без гражданства. При этом подчёркивается, что ускорению процесса натурализации препятствует наличие значительных административных барьеров (раздел Е).

В докладе отмечается необходимость отмены в Эстонии ограничений для неграждан на членство в политических партиях (раздел 4, п.3). По мнению экспертов ОБСЕ, эстонским властям целесообразно «изучить возможности увеличения эффективного представительства нацменьшинств в парламенте (Рийгикогу) и других политических институтах». В документе также рекомендуется обеспечить перевод информации о выборах на другие языки, помимо эстонского, особенно в тех районах, где среди населения преобладает нацменьшинство (раздел 4, пункт 4).

Составители доклада указывают на необходимость пересмотра эстонскими властями своего подхода и рассмотрения возможности включения представителей нацменьшинств, в особенности неграждан, в приложение к Рамочной Конвенции о защите нацменьшинств (раздел Е).

IX. В рекомендациях Комитета ООН по правам человека от 3 апреля 2003 г. по докладу Эстонии о выполнении Международного пакта о гражданских и политических правах выражается обеспокоенность по поводу невыполнения Эстонией предыдущих рекомендаций в области натурализации и сохраняющегося высокого уровня безгражданства. В этой связи Комитет рекомендует эстонским властям пересмотреть позицию в отношении предоставления гражданства Эстонии лицам, принявшим гражданство другой страны во время переходного периода, а также лицам без гражданства (раздел C, ст. 14). В документе также выражается обеспокоенность по поводу законодательного запрета на участие неграждан в деятельности политических партий и указывается на необходимость снятия ограничений в этой области (раздел С, ст.17).

Комитет ООН по правам человека отмечает необходимость обеспечения недискриминационного применения законодательства в отношении прав нацменьшинств на использование родного языка и культуры (ст. 16).

X. В Докладе Комиссии Европейских сообществ о подготовке Эстонии к членству в ЕС от 5 ноября 2003 г. (глава 13) указано, что Эстонии необходимо предпринять шаги для дальнейшего продвижения процесса интеграции русскоязычного меньшинства, в частности продолжить ускорение процесса натурализации, а также предпринять другие активные действия, направленные на повышение темпов натурализации. Кроме того, необходимо обеспечить эффективную и гибкую имплементацию запланированного к 2007 г. перехода на двуязычную систему образования в школах с преподаванием на негосударственном языке, а также принять меры к тому, чтобы применение или осуществление Закона о языке на всех уровнях отвечало бы принципу справедливого общественного интереса и пропорциональности, также как и международным обязательствам Эстонии.

Источник: Посольство России, 10133 Таллин, ул.Пикк, 19, Эстонская Республика

Mikael Jungner, Yleisradio, Atte Jääskeläinen, Riitta Pihlajamäki, Yle TV1, Jyrki Richt, Renny Jokelin, A-studio, Risto Vuorinen, Heidi Hautala, Henrik Lax, Max Jakobson, Sofi Oksanen, Iivi Masso, Apartheid, Viro, Imbi Paju

Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/

tiistai 27. huhtikuuta 2010

Русский Обозреватель 16.4.2010 ym.

Русский Обозреватель 16.4.2010: Прокуратура Финляндии осуждает борьбу с русофобией


Вся правда о Финляндии


Сайт о терроризме Antiterror.KZ 13.4.2010


FORUM CAUCASUS 9.4.2010


ВПЕРЁД, ОСЕТИЯ! информационный портал


ЧЕРКЕСИЯ - СТРАНА АДЫГОВ, АБАЗА-ЧЕРКЕСКИЕ САЙТЫ


ВОЕННАЯ РАЗВЕДКА


Чеченинфо



ИНГУШЕТИЯ


DELFI


Новости Ванкувера (Vancouver)


Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/
СМИ и Юха Молaри (коллекция)

Viron suurlähetystöä ja apartheidia vastaan protestoitiin 27.4.2010





Virossa toteutettu syrjintä ja apartheid johti 3 vuotta sitten konfliktiin, joka tunnetaan Pronssisoturiin liittyvänä kiistana. Kyse oli toki suuremmasta kuin patsaasta. Virossa toteutettu historiallisen väärentämisen tuntomerkkinä oli unohtaa fasistinen kansanmurha ja antisemitismi, joka toteutettiin Hitleriä palvovassa Virossa. Tämän taustan unohtaminen väärensi sen merkityksen ja prosessin, jota oli Neuvostoliiton saapuminen Viroon. Vieläkin pahempaa olivat ne vauriot, joita tuli historian väärentämisestä alueella eläviä venäläisiä vastaan.

Viron suurlähetystön edustalla muistettiin Viron ihmisoikeusongelmaa. Tämä 27.-28.4. ovat hyvä traditionaalinen päivä muistaa Viron epäreiluja oloja. Suomalaisten pitäisi kantaa enemmän vastuuta Viron olojen demokratisoimiseksi, kun vastaavasti suomalaiset ovat toistaiseksi myös suojelleet Viron vajoamista apartheid-alueeksi.

Viron on vaikea selvitä ilman poliisin suojelua. Myös Helsingissä Viron suurlähetystön suojana oli poliisi, koska antifasistiset aiheet olivat hyvin uhkaavia!


Eesti Apartheidi video 27.04.2010




"Down with Estonian apartheid!" Eesti Apartheidi. Estonia. Apartheid. Viro apartheid. Eesti Suursaatkond Helsingis. Pronssisoturi. Pronkssõdur. Estonian Embassy in Helsinki. Viron suurlähetystö Helsingissä 27.04.2010. Itäinen Puistotie 10 00140 Helsinki Suomi, Finland.


Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/

Kansallisen veteraanipäivän saarna Pohjan Pyhän Marian kirkossa


Kansallisen veteraanipäivän evankeliumi: Matt. 20:25-28

Saarna: Pyhän Marian kirkko 27.4.2010 klo 13

Kansallisen veteraanipäivän tunnuksena on tänä vuonna ”Kuule tuhannet tarinat!”, ”Hör tusentals berättelser!”.

Kuule ja kerro ovat jo Raamatussa perustavia verbejä, toimia, joiden avulla voi opittu ja koettu viisaus siirtyä yhä uusille ihmisille. Kuulemisen ja kertomisen avulla eivät aina siirry pelkästään kansakunnan kovissa kohtaloissa opittu viisaus, vaan kaikki muukin voi siirtyä. Päivän evankeliumissa Jeesus opastaa siihen, mikä tulisi olla kuulemisen ja kertomisen tarkoitusperänä.

Yhtä hyvin veteraanit kuin kokonaiset kansakunnat ovat saaneet kohtalokseen kokea ruman sodan. Suomen valtion lyhyen historian aikana sisällissota, talvisota, jatkosota ja lapinsota tekivät kaikki rumaa jälkeä perheisiin ja yhteiskuntaan. Mikään näistä sodista ei ole koskenut vain sotilaita, vaan myös lapsista alkaen kaikkia ihmisiä. Kuule ja kerro, että sodat eivät ole koskaan kauniit, sodat ovat aina ihmiskunnan epäonnen ja epäonnistumisen hetkiä. Sotia pitäisi välttää paremman kuulemisen ja kertomisen avulla. Kaikki sodat hävitään, molemmat puolet häviävät riippumatta maa-alan muutoksista ja voitetusta omaisuudesta. Molemmilla puolilla rintamaa isät, äidit, mummot, vaarit, lapset – ihan kaikki ovat olleet oikeita ihmisiä. Sotatarinoissa ei saa unohtaa ihmisyyttä, jota sota aina loukkaa ja koettelee. Ihmisyyden inflaatio on tyypillinen surullinen ilmaus sodan mielialasta ja sotaan johtavasta ilmapiiristä.

Viime syksynä alkoi Suomessa voimakas muistaminen talvisodan syttymisestä, päivästä päivään mediassa seurattiin vanhan sodan kulkua, koska elämme merkkivuotta. Joskus syntyi liioiteltu mielikuva, jossa vanhaa sotaa käytäisiin nyt ikään kuin uudestaan vanhaa vihollista vastaan, mutta tämä uusi sota tapahtuisi nyt kauniimmin ja sankarillisimmin pelkissä mielikuvissa ja mediassa. En haluaisi sellaisia sotatarinoita, joista ihmisen ihmisyys hämärtyy, jossa sodan kallis hinta unohtuvat. Kärsimys oli oikeaa kärsimystä. Ihmisen kärsimys on ihmisen kärsimystä. Se kärsimys opettaa, ettei suomalaisilla eikä millään muullakaan kanssa olisi toivottavasti enää koskaan mitään sotaa mihinkään ilmansuuntaan. Olemme saaneet elää suhteellisen hyvissä oloissa Suomessa Toisen maailmansodan jälkeen. Veteraaniemme kärsimykset ja suunnattomat uhraukset ovat tehneet mahdolliseksi hyvät edellytyksemme ihmisarvoiseen elämään Suomessa. Näiden hyvin edellytysten suojaaminen on myös veteraaniemme työn kunnioittamista.

Veteraanit ja sotien sukupolvi pienimmistä alkaen tarvitsevat ja ovat kunnianarvoiset aitoon kuulemiseen ja tuhansiin tarinoihin, joissa he ovat itse kohtalon kokijoita – ei niin, että heitä hyväksikäytettäisiin mielikuvien rakentamiseen uusia viholliskuvia varten, ihmisyyden inflaatiota varten.

Jeesus puhui evankeliumissa uudenlaisesta vapaudesta, jossa me emme asetu kansana, rotuna, kulttuurina, emme missään nimessä muiden ihmisten yläpuolelle, muita vähättelemään, muiden herroiksi, vaan suurin palvelee, suurin tekee hyvää, suurin rakentaa parempaa elämää ihmisryhmien ja kansojen välillä. Ylpeytemme on siis jalo mieli, rauhantahtoisuus ja keskinäinen vastuuntunto. Yläpuolelle asettuminen, muita vähättelevä asenne, ei ole tervettä tarinointia omasta isänmaallisesta arvostuksesta, kansallisen suomalaisen kielen ja kulttuurin arvostuksesta, vaan pikemmin päinvastoin alkukantaista pelkoa kansallisen kielen ja kulttuurin kyvyttömyydestä selviytyä sekä sen mukaisista uhkakuvista.

Kun asetumme rakastaen ja arvostaen toisen rinnalla omassa maassamme ja globaalisti, saamme samanaikaisesti tuntea ja luottaa, että Jeesus Kristus on Herramme ja Vapahtajamme, joka varmasti suojaa ja kuljettaa elämäämme. Jeesus ei aloita sotia, vaan ihmisen ahneus ja julmuus. Hyvän yhteiskunnan ja rauhan rakentaminen syntyvät kiitollisuudesta ja kunnioituksesta vanhojen ja menneiden sukupolvien kohtalolle, kiitoksesta heidän tuhansille kertomuksille, niin että haluamme kasvaa pikemmin viisauteen ja kunnioitukseen vapauttamme ja hyvinvointiamme kohtaan näiden kertomusten avulla kuin uhmakkuuteen.

Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/

maanantai 26. huhtikuuta 2010

"Viron suurlähetystön" edustalla muistohetki 27.4. klo 18


Huomenna tiistaina 27.4.2010 klo 18 ns. "Viron suurlähetystön" (Itäinen Puistotie 10 00140 Helsinki) edustalla on rauhanomainen muistohetki ja mielenosoitus Virossa surmattujen ja kiusattujen ihmisten puolesta ko. alueella harjoitettavaa poliittista, rodullista ja kulttuurista diskriminaatiota vastaan.

Ota kynttilät mukaan! Muistamme, että Dmitri Ganin (Дмитрий Сергеевич Ганин) surmattiin 3 vuotta sitten, mutta Virossa viranomaiset ovat piittaamattomia syyllisen selvittämiseksi, koska Dmitri oli venäläisnuorukainen.

Ks. lisää nuoren miehen kohtalosta: SAFKA 1.3.2009.

Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/

Venäläiseen yliopistoon luentosarja

Eräs venäläinen tuttava, apulaisprofessori kertoi eilen, että hän neuvottelee minulle luentosarjaa pidettäväksi pietarilaiseen yliopistoon. Tämä olisi todella jymyvoitto henkisesti. Yliopistoväen kanssa on aina autuaallista pohtia elämän kulkua ja yhteiskunnallisia muutoksia. Se on erilaista kuin blogiväittelyt. Silloin ei tarvitse myöskään ilmaista kaikkea turhauttavasti 1-2 sivulla, lähdeviitteitä saa olla reilusti, käsitteistö voi olla ammatillista ja tieteellistä erityissanastoa. Sanottakoon, etteivät nuo luennot käsittelisi teologiaa. Olen tämän "vuosituhannen" hyvin intohimoisesti keskittynyt talouselämän tutkimusten ja raporttien lukemiseen ja analysointiin. Tämä olisi ensimmäinen kerta, kun saattaisin saada jopa pientä korvausta toimistani Venäjällä. Koskaan en ole saanut rahaa toimistani Venäjällä. Elän vain innokkaasti mukana: eihän elämästään kukaan pyydä palkkaa. Nyt olisi jymyvoitto, jos saisin jopa pienen korvauksen elämänilosta ja nautinnoistani! Ehkä apulaisprofessori oli oikeasti tyytyväinen viime viikolla kuulemaansa luentooni. Luulin, että hän oli vain kohtelias, sillä sainhan sanottua vain murto-osan asioistani.

Sivutoimiluvan hakemista en suunnittele asian johdosta. Haluan tietysti ehdottomasti suunnitella aikataulut sillä tavalla, että luennot tapahtuvat vuosilomapäivinä, joita suunnittelen hyvissä ajoin etukäteen sopiviksi. Kirkkojärjestyksen 6 luvun 5 §:n mukaan "Viranhaltija ei saa ottaa eikä pitää sivutointa, joka edellyttää työajan käyttämistä sivutoimeen kuuluvien tehtävien suorittamiseen, ellei hänelle hakemuksesta ole myönnetty sivutoimilupaa". Minä pitäisin luennot luonnollisesti vapaa- ja lomapäivinä, jotka sijoittaisin sen mukaan sopivasti, etten tarvitse työaikaa mainittujen tehtävien suorittamiseen. Kesäksi 2010 olen saanut sijoitettua vain vähän yli 10 lomapäivää, koska rippileiri, hartaushetket ja kirkolliset toimitukset sekä viikkovapaapäivät täyttävät niin tehokkaasti kesäkalenterini. 38 lomapäiväoikeuden tähden minulle jää paljon luentopäiviä syksyksi 2010.

Tunnettuahan on, että Espoon kapitulin tutkinta-asiamies ja kovin monet tuntemattomat anonyymit irvileuat sekä jopa suomalaiset suhteellisen tunnetut toimittajat ovat virittäneet epäilyjä venäläisistä rahoituslähteistä Suomen antifasistien toiminnalle. Luentoni eivät liity kuitenkaan antifasismiin, vaan ekonomiaan. Kapitulin tutkinta-asiamies kirjoitti tällaista merkillisyyttä selvityksessään, jonka sain jouluaaton aattona 2009:

Nyt on paras olla reilusti läpinäkyvä, jottei kuvattua epäluuloa syntyisi. Kirkkojärjestys säätää, että "Harkittaessa sivutoimiluvan myöntämistä on otettava huomioon, että viranhaltija ei saa sivutoimen vuoksi tulla esteelliseksi virassa ja että sivutoimi ei saa vaarantaa luottamusta viranhaltijoiden tasapuolisuuteen viranhoidossa ja ettei se muutoinkaan saa haitata viran asianmukaista hoitamista". Opetustehtävät Venäjällä tuskin aiheuttaisivat esteellisyyttä kirkkoherran viranhoitoon. Onneksi kirkkojärjestys lausuu vapauttavasti minua varten: "Sivutoimena ei pidetä satunnaista tehtävää". Nykyisestä lainsäädännöstä en havaitse enää tuntimäärään liittyvää ehtoa sivutoimiluvan pyytämisellä, mutta muistelen, että joskus aiemmin oli myös sen mukaisia määritelmiä. Nykyään sivutoimilupa anotaan tuomiokapitulista, mutta sivutoimilupaa varten tarvitaan seurakuntaneuvoston lausunto.

Tämän vappuviikon yritän kerätä voimia muita projektejani ja urheilua varten. Siksi nyt blogin lukijat joutuvat kärsimään, kun eivät saa lukea suuria oivalluksiani ja ihastella muuta nerouttani uusissa blogikirjoituksissani tällä viikolla. Kommentteja toki julkaisen ja kommentoin. Periaatteeni on kuitenkin, että en julkaise nimimerkkien ja anonyymien kommentteja. Vain omalla nimellä julki blogissani!

Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/

sunnuntai 25. huhtikuuta 2010

Pohjan kirkkoherra taas riehakkaana vappuna


Tänään vietimme Pohjassa ns. Psalmimessua, jonka musiikin toteutus oli Suomen Raamattuopiston bändin vastuulla. Musiikki rakentui hyvin pitkälle Psalmien varaan. Musiikki oli erittäin raikasta. Olen yhtä mieltä monen musiikon kanssa siitä, että kirkon virallisen jumalanpalveluksen uudistus oli epäonnistunut muutamia vuosia sitten: erityisesti musiikki on paikoitellen aivan merkillistä vieraantumista laulettavuudesta ja elettävästä elämästä jonnekin kuolleeseen menneisyyteen. Siihen nähden Suomen Raamattuopiston Psalmimessu oli todella kaunis kokemus musiikkinsa ja teologisen koskettavuutensa vuoksi.

Psalmimessun saarnan pidin Psalmin 66 avulla, joka on alkuaan syntynyt kovin erilaisen uskonnon parissa kuin kristinusko. Psalmi on kuitenkin vanhassa kirkossa "kääntynyt" oikeaan uskoon. Messun jälkeen söimme upean yhteisen aterian ja jatkoimme rippikoululaisten kanssa muutaman tunnin ajan opiskelua Raamatusta ja rukouksesta. Vuoden 2009 rippikoululaisista voimme olla Pohjassa ylpeitä: olemme saaneet heistä upeita isosia, joiden johdolla rippikoululaiset kävivät keskustelua ryhmissä. Isoset avustivat myös seurakuntasalin kattauksessa ja pöytien järjestelyssä ateriaväkeä varten.


Pian pidämme taas juhlaa Pohjassa. Tiistaina toimitan Kansallisen veteraanipäivän jumalanpalvelusta ja seppeleiden laskua yhdessä ruotsinkielisen seurakunnan diakonin kanssa. Tuon vakavan tapahtuman jälkeen tunnelmat muuttuvat jo pian: Pohjan Högåsassa on vappuaattona perjantaina 30.4. klo 15 seurakuntamme vappuhulabaloo. Paikalle saapuu myös lastenteatteri. Lapset kisaavat naamiaisasuistaan. Tarjolla on tietysti munkkia ja simaa veloituksetta. Seurakuntamme vapaaehtoiset ja luottamushenkilöt ovat hyvin tärkeitä tällaisten juhlien järjestämisessä.


Pohjan suomalaisen seurakunnan kirkkoherralle on täten odotettavissa vauhdikas vappuaatto. Pari edellistä vappua olivat samankaltaiset, vaikka toki ohjelman päätoteutus on nyt kovien teatteriammattilaisten vastuulla. Olen 2000-luvun alkupuolella useina vappuaattoina ja vappupäivinä myynyt Helsingin keskustassa ja Tikkurilassa ilmapalloja erään toisen henkilön renkinä hänen hyväksi. En käytä alkoholia enkä muutenkaan riehu, mutta en myöskään pelkää ihmisiä: siksi ilmapallojen myynti oli silloin mielenkiintoinen tapa mennä lähelle juhlia, katsoa tapahtumia. Suosittelen vähätuloisille! Muistelen, että isäntä sai silloin myyntini tuloksena toistakymmentä tuhatta Suomen markkaa rahaa yhdessä päivässä. 2000-luvun alussa tein vappuisin aika rajusti töitä: olin erityisen pitkät yövuorot huoltoasemalla töissä, joiden jälkeen lähdin suoraan ilmapallojen myyjäksi ja palasin pallojen jälkeen välittömästi seuraavaan yövuoroon ja taas vappupäivän ilmapallojen myyntiin. Seurakunnissa ei juuri koskaan ollut ohjelmaa vappuisin. Koin hauskaksi tehdä jotakin toimeliasta vappuna.

Erikoisin vappuni oli kuitenkin 1990-luvun alkupuolella. Olin jo seurakuntavirassa toimiva pappi. Helsingin opiskelijalähetys pyysi minut juhlapuhujaksi opiskelijoiden vappujuhlaan Bulevardille. Edellispäivänä alkoi kuitenkin kovasti nousta kuume. Vappujuhlan edellä minulla oli jo 39 astetta kuumetta. Lääkäri kertoi, että olin saanut aikamiehenä vesirokon. Päätin kuitenkin pitää lupauksistani ja lähteä kovassa kuumeessa junalla Helsingin keskustaan pappisviran mukaisiin töihin. Pistin ylioppilaslakin päähäni. Se oli ainoa kertoa, jonka olen pitänyt lakkia ylioppilaskirjoitusten jälkeen. Nyt en edes tiedä, onko minulla sitä enää olemassa. Laitoin tumman puvun ja pienen valkoisen leuan alle tulevan papin merkin kaulaani. Niin lähdin Helsingin villiin keskustaan vappuna. Vanhan kirkon puistossa kuulin, miten minun takaa eräs nuori nainen huusi himoissaan: hei mies - haluan rakastella sinua! Ehkä silloin nuorena urheilijamiehenä olin pakaroistani ja takamuksestani paremman muotoinen kuin nykyään. Nainen juoksi kasvojeni tuntumaan, kun käänsin katseeni. Silloin hän säikähti, mutta en tiedä, mitä hän säikähti eniten: kasvoni olivat täynnä ikäviä vesirakkopaiseita ja kauhean hikiset kuumeen tähden. Lisäksi naiselle paljastui pappismiehen tunnukset. Nainen pätki nopeasti pakoon sanottuaan vain "anteeksi". Se on ollut ainut kerta elämässäni, kun suomalainen nainen on todistettavasti osoittanut fyysistä mielenkiintoa meikäläistä kohtaan. Ja niin raju loppu! Kun palasin vappujuhlista kotiin junalla, kuume nousi entisestään. Vuodin hikeä ja palelin kovasti. Junassa ex-rippikoulupoika otaksui, että pappi olisi humalassa vappuna pappisasussa (!), sillä ehkä askeleeni ja ulkoasuni ei ollut parhain mahdollinen jo yli 40 asteen kuumeessa. Paljon en tarvinnut onneksi vakuutella, kun nuorukainen näki vesirokon tuntomerkit.

Tänä vuonna 2010 vappuhulabaloo lienee kuitenkin helpompi kokemus. Länsi-Uusimaa -lehteen valmistuu vappunumeroon myös hartauskirjoitukseni. Sitä kirjoitan huomenna. Tänään lepään, koska viime yö jäi liian lyhyeksi. Anoppini lähetti Venäjältä 5 sivua venäjänkielistä käsinkirjoitettua tekstiä oikeudenkäyntiasiapapereita koneella kirjoitettavaksi. Saatoin aloittaa kirjoittaa noita papereita vasta keskiyöllä, koska kotiimme saapuneiden venäläisten vieraiden kanssa piti seurustella siihen myöhäiseen iltaan saakka. Kävimme aterialla Helsingin Kappelissa: venäläinen ystävä mies tarjosi meille kaikille upeat ateriat. Oikeudenkäyntipapereiden jälkeen oli vuorossa vielä saarnan ja jumalanpalveluksen kirjoittaminen. Alle kolmen tunnin yöunen jälkeen pitikin jo herätä kello 6, jotta ennättää Pohjaan kello 8 mennessä bändin rakennustehtäviä avustamaan. Ehkä nyt saisin vihdon nukkua muutaman yön rauhassa. Jo liki kaksi kuukautta on lähes koko ajan joku venäläinen tuttava pariskunta asunut luonamme, toinen menee ja uusi tulee kylään. Äskettäin oli toki pari rauhallista päivää, mutta itse olin nuo päivät Pietarissa poissa kotoa. Periaatteeni on ottaa elämä niin rennosti, että kiirehtiä ja stressata ei saa: ensin nukutaan hyvä ja vahva vire mieleen. Vasta levollisessa mielessä syntyy luovuus.

Домашняя страница Юха Молaри - Kotisivut Juha Molari http://personal.inet.fi/business/molari/

perjantai 23. huhtikuuta 2010

Krištafovitš ja Mallinen näyttävät despoottia, mutta kutsuvat sitä demokratiaksi

Ihmisvihaajat lyövät venäläisiä millä tahansa syyllä. Kaksi hiukan merkillistä tyyppiä, kääntäjä Jukka Mallinen ja presidentti Jevgeni Krištafovitš, kirjoitti Suomen kuvalehteen 16/2010 (s. 59) puheenvuoron, josta tuskin heille maksettiin sen enempää Kaposta, Suposta kuin SK:stakaan. Rahasta he toki kirjoittavat, kun kuvittelevat muiden saavan rahoja kirjoituksistaan ja toimistaan.

Jukka Mallinen tunnetaan myös Mikael Storsjön Kavkaz terroristisivuston sisarsivuston Finrosforumin aktivistina. Hän on tuossa toiminnassa mukana Suomen Pen –nimisen lahkon edustajana. Tuo reilusti tukevoitunut ja jonkin verran kaljuuntunut, vanheneva eläkeikänsä kanssa jo flirttaileva mies on Pen-klubin (tai lahkon) entinen puheenjohtaja. Ilmeisessä aatteellisessa innossaan hän opiskeli kirjallisuutta Moskovan yliopistossa 70-luvulla, mutta runomaisteri koki sittemmin mullistuksen. Kaikki oli niin petollista? Venäjän valta oli kaikki vain vaarallista?

Presidentti Jevgeni Krištafovitš (Евгений Криштафович) on vasta nuorukainen, oikea babyface. Lapsenkasvoisuuden tähden hänen ikäänsä on vaikea arvioida valokuvien perusteella: se lienee noin 14-20 vuotta. Käytettäköön hänestä rohkeasti nuorukaisen suosimaa titteliä "presidentti", koska se tuo hyvää tunnetta tuossa elämäntilanteessa. Hän toimii tallinnalaisessa nuorisoyhdistyksessä, jonka tähden on saanut upean tittelin: "Presidentti". Joku toinen voisi käyttää nimitystä kerhon ohjaaja. Venäjänkielisestä kodista ja koulusta lähtenyt nuorukainen on otollinen niille tyypeille, jotka tahtovat todistella, ettei venäläisille pitäisi antaa edes nykyisiä riittämättömiä oikeuksia Virossa. Nuorukainen on protestoinut muita venäläisiä vastaan, kun nämä ovat vaatineet itselleen oikeuksia.

Nyt nuori poika ja vanha mies ovat löytäneet toisensa Suomen kuvalehden artikkelia varten. Mieleeni tulee kirjalliseksi malliksi Platonin Faidros-teoksen idyllinen kuvaus Sokrateen ja Faidroksen matkasta Ateenan muurien ulkopuolelle idylliselle seudulle. Joen rannalla he lepäävät kesäpäivän helteessä ja miettivät Jumalan innoittamaa ystävyyttä. He kokivat keskenään jotakin suurta miettiessään elämisen salaisuuksia kesäpäivän helteessä idyllisellä seudulla joen rannalla. Erot ovat toki nyt ilmeiset vanhan Jukan ja nuoren Jevgenin suhteeseen, koska Faidros oli jo oppinut mies, mutta Jevgeni ovat vasta oikeusoppinsa alussa oleva nuorukainen. Eroja on lukuisia, mutta yhteinen filosofinen pohdiskelu on yhteinen. Sinänsä oli mielenkiintoista, miten Kavkaz-terroristikanavan sisarjulkaisun aktivisti Jukka Mallinen kirjoittaa tällä kertaa ihmisyyttä vastaan.

Mitkä kasvot voimme nähdä Jevgeni-pojan ja vanhan Jukan kasvojen takaa? Ovatko nuo kasvot ihmistä rakastavat vai misantroopin eli paholaisen, ihmisvihaajan, kasvot? Mainittujen kirjoittajien käsityksistä saa käsityksen, että venäläisen ihmisen olisi tyydyttävä ylipäätänsä ja erityisesti Baltiassa pelkäksi työn nöyräksi suorittajaksi. Hänen ei tule löytää uudestaan omaa arvoansa. Nämä Jevgeni ja Jukka opastavat, että se olisi ikään kuin joltakin pois, jos venäläinen paljastaa venäläisyytensä Virossa. Venäläiseltä halutaan riistää hänen ihmisyytensä, omat kasvot. Jukka ja Jevgeni moittivat antifasistien hätää ihmisestä Suomen kuvalehden Puheenvuorossa. He tarjoavat mielestään paremmaksi vaihtoehdoksi ihmisvihaajan, despootin, mutta kutsuvat sitä ”demokraattiseksi Euroopaksi”. On sanottu hyvin osuvasti, ettei misantropiaa synny, ellei ihmistä saada ensin vihaamaan itseään. Miten Jevgeni ja Jukka alkoivat vihata itseään?

Jevgeni ja Jukka kirjoittavat täyttä potaskaa. He käyttävät ilmaisua ”Kremlin kiihottamat”, millä tarkoittavat kaiketi Venäjän hallituksen ja johtavan puolueen Venäjän yhtenäisyys aktiivista panosta Suomen poliittiseen elämään. En häpeilisi, jos Kremliin olisin voinut rakentaa suhteita, mutta sellaisia ei ole. Ilmeisemmin Jevgeni ja Jukka ovat Sokrateen ja Faidroksen kesähelteen unelmien tavoin nähneet jonkun näyn asian johdosta, kun päättivät kirjoittaa jopa monikossa jutun ”Kremlin kiihottamista” henkilöistä Suomessa. Typerykset uskovat toki melkein mitä tahansa ja sellaisia typeryksiä on hirvittävän paljon Suomessa, mutta uskottavampaa olisi, jos eivät antaisi itseään kesähelteen unelmien vietäväksi idyllisessä kanssakäymisessään, vaan tarjoaisivat todellista faktaa väitteidensä hyväksi. Kyse on todellakin vanhan miehen ja nuorukaisen kuumasta kosketuksesta ideologisiin fantasioihin, ei mistään muusta. Itse en ainakaan tiedä ketään, joka toimisi Suomessa ”Kremlin kiihottamana”.

Ilmeisemmin vanhus ja nuorukainen vain spekuloivat tulevaisuuden vaihtoehdoilla niin kuin Sokrates ja Faidros tekivät Ateenan muurien ulkopuolella. Ehkä he eivät puhu mistään olemassa olevasta todellisuudesta, vaan ainoastaan kauhukuvistaan, joita he rakensivat yhdessä. On toki muistutettava, että kunniakkaiden Sokrateen ja Faidroksen nimien liittäminen suhteellisen tuntemattomiin Jukkaan ja Jevgeniin on tarpeetonta arvon antamista Suomen kuvalehden yksittäiselle puheenvuorolle.

Jevgeni ja Jukka kertovat Kremlin kiihottamista ”syrjäytyneistä”, jotka toimisivat röyhkeästi Suomessa. Ymmärrän valitettavan vakavasti, ettei ihmisvihaajan palveluksessa toimiva despootti rakasta syrjäytyneitä, joita Jevgeni ja Jukka tahtovat idylliseltä niityltään käsin halveksia. Eikö syrjäytyneillä ole protestin oikeutta? Eikö syrjäytyneillä ole oikeutta vaatia täyttä ihmisyyttä? EI OLE, ihmisvihaajat vastaavat. OLKAA VAITI! Me tarvitsemme vain nöyrää alistumista, ei kai ihmisarvosta pidä puhua syrjäytyneiden provosoimiseksi.

Jevgeni ja Jukka eivät nimeä, missä nämä syrjäytyneet ovat. Suomen antifasistisen komitea aktivistit ovat suhteellisen tavanomaisesti ja hyvin koulunsa käyneitä ihmisiä. Jevgeni ja Jukka pelkäävät, että Mannerheimin ja Rytin patsaat joutuisivat kananmunilla heittelyn kohteiksi antifasistien rakentaessa kuvattua peliä. Kananmunista en ole itse kuullutkaan. Luulen, että lintujen luonnollisesti tuottama paska riittää inhimillistämään Mannerheimin ja Rytin patsaat. Siihen ei tarvita antifasisteja, vaan itse Luoja antaa lintujen laskea jätöksensä sopiviin paikkoihin. Länsimainen demokratia ei kaiketi tarkoita sitä, että kaikkien suomalaisten pitäisi palvoa sotasyyllistä Rytiä ja vuoden 1918 kansanmurhan pääarkkitehtiä Mannerheimia? Ei kai demokratia tarkoita sitä, että nuo tyypit korotetaan - käytän nyt lempisanaani - perverssillä tavalla kulttikohteiksi Suomessa?

Jevgeni ja Jukka kääntävät käsitteet ylösalaisin, mikä sopii toki kääntäjä Malliselle hyvin ammattinsa puolestakin: nyt venäläisyyttä ja ihmisyyttä alentavasta despotismista tulee muka ”demokraattista Eurooppaa”, jota vastassa olisi ”stalinismi”, joka yllyttää venäläisväkeä ihmisarvonsa puolesta taisteluun Kremlistä käsin. Uhkakuvissa seikkailee jopa Kremlistä johdettu venäläisarmeija EU:n sisällä! Tässä on todella käsitteet tahallisesti sekoitettu oman aikamme pelkomyyttien avulla. Venäjän Kremlissä – tarkoitan nyt laajemmin Venäjän hallitusta ja Venäjän yhtenäisyyden puoluetta – on selväsanaisesti sanouduttu irti Stalinin palvonnasta. Gruusialainen Stalin ei ole todellakaan Kremlin suosiossa. Totuus ei suinkaan kiinnosta Jevgeniä ja Jukkaa, vaan pelko- ja vihakuvien virittäminen Suomen antifasisteja vastaan sekä vielä voimakkaammin Venäjää ja venäläisyytensä ylpeästi tunnustavia venäläisiä vastaan. Jukka tietää varsin hyvin, että Stalin on sellainen mystinen sana, jonka avulla voidaan aina pelotella ihmisiä ikään kuin Stalin eläisi yhä edelleen sekä uhkaisi Suomea ja pikkuriikkistä Viroa. Ymmärtääkseni Stalin oli kuollut jo silloin 1970-luvulla, kun Mallinen valmisteli itseään runomestariksi Moskovassa.

Vanhan miehen ja poikasen pitäisi jo herätä kesähelteen paisteesta idylliseltä joen rannalta, jottei auringonpistos pistä päätä yhä pahemmin sekaisin. Se on silkka hallusinaatio, että Stalin elää. Stalin on kuollut!



Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/

Poliittiset argumentit eivät jää salaisiksi

Kurinpitomiehen vaatimus on vain vaatimus, se ei ole totuus eikä kestäisi korkeammassa hallinto-oikeudessa ainakaan sen käsityksen tähden, jonka mukaan ProKareliaa tulisi käsitellä söpösti ja herttaisesti – vähemmän kriittisesti kuin poliittisia puolueita ja poliitikkoja. Tuo vaatimus on tulkittava poliittiseksi, kyse olisi ProKarelialle myönnettävästä autonomisuudesta tai korottamisesta tabuksi. Sellainen vaatimus on lainvastainen. Pappismiehen näkökulmasta kyse oli myös 1. käskyn rikkomisesta.

Ko. vaatimus ei ole myöskään vielä oikeudellinen päätös, ei myöskään tuomiokapitulin päätös, vaan sitä voi täydellä syyllä arvostella. Tuomiokapitulin tuomion valitusosoitus on Korkein hallinto-oikeus. Tuskin tuomiokapituli edes hyväksyy kurinpitoasiamiehen vaatimusta, koska se on merkittävältä osaltaan lainvastainen. Tuohon vaatimukseen en tule alistumaan sen lainvastaisuuden tähden. Olen kysynyt tämän vuoksi kurinpitoasiamiehen paperin jälkeen , miksi olisi pahatapaista moittia ProKarelian järjestön eetosta ja The Soviet Story –elokuvan esittämistä harhautuneeksi todellisuudeksi (διαστροφή).

En voi myöskään pitää lainmukaisena tulkintana, että ProKarelian pääsihteeriä olisi pidettävä vain yksityishenkilönä, jota tulisi kohdella söpömmin kuin suomalaisia poliitikkoja. Riippumatta tuomiokapitulin päätöksestä kurinpitoasiamiehen vaatimuksen jälkeen, jatkan ProKarelian toiminnan tarkkailua ja tarvittaessa arvostelua sekä The Soviet Story –elokuvan ideologian moittimista perversiksi, harhautuneeksi todellisuudeksi (διαστροφή).

Olen julkaissut kaikkien viiden minua vastaan aloitetun prosessin tiedot blogissani. Tapaukset 1, 2 ja 3 saatettiin nyt kurinpitoasiamiehen osalta päätökseen. Tapauksen 5 käsittelyn tuomiokapituli lakkautti heti antamani vastauksen jälkeen. Tapauksen 4 osalta en ole saanut mitään tutkinta-asiamiehen asiaa koskevaa selvitystä, johon voisin reagoida.
(1) Kari Silvennoisen tekemä kantelu
(2) Veikko Saksin tekemä kantelu
(3) Tuomiokapitulin avaama prosessi Rimma Saloseen liittyvän kirjoittelun johdosta
(4) Tuomiokapitulin avaama prosessi tuomiokapitulissa pitämäni oman puheen julkistamisen johdosta
(5) Tuomiokapitulin vastausvaatimus kirkon salaisten henkilötietojen käytöstä Mustosen kysymysten johdosta
Tärkein osa aineistoa, tutkintamiehen paperit ja vastaukseni ovat seuraavissa linkeissä:
http://juhamolari.blogspot.com/2010/01/tuomiokapituli-yrittaa-peittaa.html
http://juhamolari.blogspot.com/2010/01/kapituli-paasti-salatut-julki.html

Yleisessä keskustelussa on hämärtynyt prosessin poliittinen alkuperä. Prosessi alkoi Kari Silvennoisen tutkintapyynnöstä ja kantelusta, jotka Veikko Saksi välittömästi uutisoi ProKarelian –sivustolla ja Espoon hiippakunta omalla internet-sivullaan. Veikko Saksi säesti kantelijaa omalla kantelullaan. Tuomiokapitulin tutkinta-asiamies keksi kirjoittaa kaikenlaista vihjailevaa ja hyvin poliittista perustelua sen puolesta, että olisin sopimaton pappisvirkaan. Lopulta kapituli avasi myös prosessin Rimma ja Anton Salonen tapauksen johdosta, johon tutkinta-asiamies liitti myös omat poliittiset arvionsa. Tässä on muistin palauttamiseksi prosessin poliittisia argumentteja leikkeinä. Mitään ei unohdeta!







Sinänsä kantelijat saattavat kokea poliittista intohimoa, mutta yllättävästi intohimo vain yltyy kapitulin näissä argumenteissa:









torstai 22. huhtikuuta 2010

Veteraanien ja keskitysleiriuhrien olot kuntoon


Sain pienen hetken hengittää raikasta tuulahdusta sieluni koko vapauden halusta, kun tapasin Pietarin ja Moskovan yliopiston tutkijoita.

Hyvältä tuntui katsoa myös uutisia ja mediaa, jossa ei glorifioitu Voiton päivän valmistelua varten sen enempää Stalinia kuin Rytiä, vaan jätettiin tuo gruusialainen ja suomalainen – molemmat hengellisesti katsottuna merkillisiä sekopäitä - omaan häpeälliseen hiljaisuuteensa. Sitä vastoin uutiset kunnioittivat lähestyvää Voiton päivää valtavalla asuntohankkeella, jonka avulla autetaan veteraaneja ja keskitysleiriuhreja.

Venäjän hallituksen politiikassa on selvä sävel: järjestetään vanhojen kärsineiden ihmisten terveys- ja asunto-olot jo vihdoin paremmiksi pikemmin kuin nostettaisiin joitakin haamuja perverssiin palvontaan. Tuollaiseen terveeseen ajatustapaan voisi yhtyä yhtä hyvin suomalaisten kuin venäläisten veteraanien hyväksi. Kun kuulin näistä tervehenkisistä ratkaisuista sotaveteraanien ja keskitysleiriuhrien hyväksi, en voinut unohtaa terävää yhteiskunnallista teatteria, jonka Teatteri Rujo salli meikäläisenkin kokea lankalauantaina Puoli-Q – näyttämöllä: siinä sairaalloisesti kansallisiksi myyteiksi kohotetut Mannerheim ja Ryti saivat ansaitsemansa inhimillistämisen. Terveen muistamisen tähtäyspiste pitäisi olla todellakin muualla kuin sotasankaritarinoissa! Sama on sanottava Venäjästä: Leonid Brežnev ei saanut noita oloja kuntoon, ei Mihail Gorbatšov eikä Boris Jeltsin, mutta nyt Vladimir Putin ja Dmitri Medvedev ovat päättäneet jo loppujen lopuksi käyttää öljydollarit ja muut verotulot vanhojen kärsineiden ihmisten hyväksi. Sota on ollut hulluutta, jonka hulluudessa ei ole ihailtavaa, mutta sitä vastoin uhrien – veteraanien ja keskitysleirivankien – on saatava kohtuulliset olot elämänsä viimeisiksi vuosiksi.

Tämän päivän venäläiset uutiset eivät ole täysi uutuus, mitä tulee veteraanien asuntoihin. Kyse on monivuotisesta hankkkeesta, joka jo vuosia sitten. Suuren isänmaallisen sodan 65-vuotispäivän valmistelukomitea kokoontui presidentti Dmitri Medvedevin johdolla myös äskettäin 25. maaliskuuta 2010 Volgogradissa. Asia oli tuolloin keskeisesti esillä. Voiton päivän juhlavuoden teemana on ”me voitimme yhdessä” ("Мы победили вместе"). 9. toukokuuta 2010 kokoontuu suuri joukko maailman johtajia Moskovan juhliin. Vuonna 2004 Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous julisti, että 8-9. toukokuuta ovat ”muistamisen ja sovinnon päivä”. Erityinen tarkoitus on muistaa Toisen maailmansodan uhreja.

Dmitri Medvedev esitteli maaliskuun kokouksessa toistamiseen, että Voitonpäivänä jaetaan kaikille Suuren isänmaallisen sodan veteraaneille ja piirityksen aikana Leningradin suojaamiseen osallistuneille henkilöille, sekä keskitysleirien (huom. lähinnä siis saksalaissuomalaisten) vangeille 10 miljardilla ruplalla avustuksia. Medvedev korosti myös, ettei Venäjä voi sallia fasistien ja heidän yhteistyökumppaneiden ”kunniaan” korottamista. ”Meidän täytyy suojella tulevia sukupolvia kyynisiä valehtelijoita vastaan” (Мы должны также защитить поколение победителей от циничной лжи, которая периодически появляется). Venäjä päätettiin korottaa 5 kaupunkia ”sotilaalliseen kunniaan” juhlavuoden tähden: Volokolamsk, Brjanskin, Nalchik, Viipuri ja Kolatš-on-Don (Volgogradin alue).

Aluekehitysministeriön päällikkö Viktor Basargin (Виктор Басаргин) toi ilmi maaliskuussa 2010, että Suuren isänmaallisen sodan 34 160 veteraanista 20 100 veteraania on saanut paremmat asuinolot 1.3.2005 erityisen kirjoittautumisen jälkeen. Kehitys on ollut erityisen hyvä 2009-2010, neljä kertaa parempi kuin vuosina 2005-2008. Venäjän eri alueista valtaosassa on 1.3.2005 aloitettu työ saatu jo päätökseen. Ongelma on yhä akuutti kuitenkin mm. Pyatigorskin, Sochin (Sotši) ja Kislovodskin kaupungeissa. Venäjän pääministeri Vladimir Putin ilmoitti 31.3.2010 Venäjän hallituksen kokouksessa, että hallitus suuntaa vielä lisää yli 34 miljardia ruplaa sotaveteraanien asumisen kohentamiseen. Toista tuhatta asuntoa onkin jo jaettu tämän ansiosta sotaveteraaneille. Nämä asunnot jäävät veteraaneille ja heidän jälkeläistensä omistukseen.

Pietarissa oli kiehtova katsoa television uutislähetystä 21.4.2010. Juuri tällä hetkellä useat uutiskanavat täyttyvät sotaveteraaneiden asuinolojen parantamiseen liittyvistä uutista. Erityisesti tänään torstaina 22.4.2010 ovat venäläiset uutiset kertoneet ilmeisemmin mittavasti veteraanien asuntohankkeesta, vaikka tänään en ole ollut enää katsomassa noita uutisia Venäjällä. Viktor Basargin kertoi kuitenkin nyt myös suuren haasteen: jo aiemmin myönnettyjen varojen lisäksi sotaveteraanien asuntojen hankkimiseen anotaan nyt lisää 20,6 miljardia ruplaa, mutta kokonaisuudessaan lisätarve voi olla huikeat 70 miljardia ruplaa. Nämä asunnot ovat täysin sisustetut asumista varten, myös puhelimet on asennettu asuntoihin.

Tiistaina 27.4.2010 klo 13 saarnaan Kansallisen veteraanipäivän jumalanpalveluksessa Pohjan Pyhän Marian kirkossa. Suomessa Kansallisen veteraanipäivän teemana on tänä vuonna 2010 ”Kuule tuhannet tarinat!”. Minulle ei tuota vaikeutta suhtautua arvostavasti veteraaneihin siellä ja täällä: rauhanihmisenä voin tunnustaa, että sota on aina väärän politiikan seurausta. Tarvitsemme inhimillisyyttä ja välittämistä, emme revanssia ja vihollisuutta.

Юха Молaри: Домашняя страница – Juha Molari: Kotisivut http://personal.inet.fi/business/molari/